lunes, 10 de junio de 2013

Dia 1: El Real Madrid, El Mercado de San Miguel & Churros con Chocolate

Cuando me desperte esta manana, no crei que en menos de 24 horas estaria en otro pais comiendo bacalao fresco con 19 companeros de clase. Tambien no crei que mi dia duraria 30 horas, pero esto no es importante.
Nuestro viaje empezo cuando dijimos adios a nuestros padres en el aeropuerto de Newark, New Jersey. Todos los estudiantes y profesores volamos en un avion por 6 horas para llegar a Lisboa, Portugal. En el avion comi una cena rica ( en comparacion a la comida que sirven en otras aerolineas). Tambien jugue video juegos con Kennedy. Despues de aterrizar y un desyuno rapido volamos a Madrid. Juntos tomamos el metro a nuestro hotel.
Por la tarde, fuimos al Corte Ingles una tienda enorme donde venden ropa, libros, entradas a conciertos, vacaciones, comida, y medicina. En el supermercado del Corte Ingles, Maestra nos dio un desafio -buscar una variedad de cosas en el supermercado. Las ganadoras Stephanie, Haley, y Laura ganaron Chupa Chups, y otros dulces.


When I woke up this morning, I could not believe that in less then 24 hours I would be in another country eating fresh cod fish with 19 other NA students. I also would not have guessed that my day would last 30 hours, but that is not important.
Our trip began when we said goodbye to our parents at Newark Airport, New Jersey. All the students and teachers flew on a plane for 6 hours in order to get to Lisbon, Portugal. On the plane I ate a delicious meal (by comparison to the meals that other airlines serve). I also played video games with Kennedy. After landing and grabbing a quick breakfast we flew to Madrid. Together we all took the subway to our hotel.
In the afternoon, we went to El Corte Ingles a huge department store that sales clothes, books, concert tickets, package vacations, food, and even medicine. In El Corte Ingles supermarket Maestra presented us with a challenge -find a variety of items in the supermarket. The winners Stephanie, Haley, and Laura won Chupa Chups, and other sweets.







A las 13h30 comimos en un restaurante en el centro de Madrid. Pedi bacalao au gratin con cebollas. Estaba bien. Despues caminamos al hotel para dormir la siesta, pero yo dormi muy poco. Despues de descansar, fuimos al estadio del Real Madrid que se llama el Estadio de San Bernabeo. Hacia un poco de viento y habia mucha gente pero fue muy disfrutable. Creo que vi uno de los jugadores tambien! Para descansar volvimos al hotel y escribimos nuestros diarios en la terraza del hotel que esta en el tejado del hotel. Es muy guay!

At 1:30pm we ate at a restaurant in the heart of Madrid. I ordered gratinee cod fish. It was tasty. Afterwards we walked to the hotel for our siesta, but I did not sleep much. After resting, we went to the Real Madrid stadium that is called San Bernabeo. It was a little windy and there were a lot of people there but it was enjoyable. I think I saw one of the players! We returned to the hotel in order to rest and write our journals on the hotel roof top terrace. It's awesome!











Despues caminamos a la Plaza Mayor, un lugar muy historico donde celebraban corridas de torros. Para la cena comimos tapas en el Mercado de San Miguel. Comimos jamon iberico de bellota, pinchos de salmon ahumado, filetes de bacalao, tortilla espanola, y queso burrata. Para el postre fuimos a la churreria mas antigua de Madrid, San Ignes y comimos churros con chocolate. Delicioso!!!

Later on we walked to the Plaza Mayor, a very historical place where they use to hold bull fights. For dinner we had tapas at the Mercado de San Miguel. We ate Iberian ham de bellota, salmon crudités, cod bites, spanish omelette, and burrata cheese. For dessert we walked to the oldest churreria in Madrid, San Ignes and ate chocolate with churros. Delicious!!!













Mark y el resto del grupo de Newark Academy

No hay comentarios:

Publicar un comentario